Mandarin Chinese / Putonghua is used in most of northern & southwestern China as well as parts of Singapore, Indonesia, Malaysia, and in other Chinese communities around the world.
Varieties shown below: | Northeastern, Northern, Shaanxi, Southern, and Yunnan |
See also Classical/Literary Chinese
Mandarin can be written several different ways, as illustrated by the Southern Mandarin translations below:
Simplified characters, traditional characters, and Zhuyin Fuhao (Bopomofo) phonetic ruby & linear text |
Various romanization schemes have been developed for Chinese over the years, some are illustrated below using the Southern Mandarin translations:
Gwoyeu Romatzyh, Hanyu Pinyin, IPA, Mandarin Phonetic Symbols II, Tongyong Pinyin, Wade-Giles, and Yale, |
The Dongbei dialect of Mandarin (Dongbeihua/Dongbeiguanhua) is used in the northeastern part of China.
Language information at Wikipedia
The Shaanxi dialect of Mandarin is used in Xi'an and the Guanzhong region of China.
Translation complements of the professional China Tour Online company.
Language information at Wikipedia
Alternate names for the Shaanxi dialect include Shaanxi hua, Guanzhong hua, and Xi'an hua
Southern Mandarin using simplified characters, as written in China:
Southern Mandarin using traditional characters, as written outside of China:
Southern Mandarin with Zhuyin Fuhao (Bopomofo) phonetic ruby text:
Southern Mandarin as Zhuyin Fuhao (Bopomofo) phonetic linear text:
The Yunnan dialect belongs to the southwestern subdivision of Mandarin. It is used in the Yunnan province of China and parts of Laos, Thailand, and Myanmar.
Romanization Schemes for Mandarin Chinese
Various romanization schemes have been developed for Chinese over the years. Several are shown below representing Southern Mandarin:
Gwoyeu Romatzyh romanization:
Woo ·de farngjian tzay naalii?Gwoyeu Romatzyh information at Wikipedia and Omniglot
Hanyu Pinyin romanization with tone diacritics and tone numbers:
An unofficial method of color-coding tones can be used as a visual aid for learning:
Hanyu Pinyin information at Wikipedia and Omniglot
International Phonetic Alpahabet (IPA), shown with and without tones:
IPA information at Wikipedia and Omniglot
Mandarin Phonetic Symbols II (MPS II):
MPS II information at Wikipedia
Tongyong Pinyin
Tongyong Pinyin information at Wikipedia
Wade-Giles romanization:
Wo3 te fang2-chian1 tsai4 na3-li3?Wade-Giles information at Wikipedia and Omniglot
Yale romanization:
Yale information at Wikipedia and Omniglot
See also the Uniscript page
Language information at Wikipedia
Chinese writing system information at Omniglot
Shaanxi translation complements of the professional China Tour Online company.
Alternate names for Mandarin Chinese include Mandarin, Putonghua, Guanhua, Beifang Fangyan, and Guoyu
The four essential travel phrases in English: 1) Where is my room? 2) Where is the beach? 3) Where is the bar? 4) Don't touch me there! |
Do you have a language or dialect to add? Did I get something wrong? Please let me know... |