[ jump to a language at random ]

Chavacano / Chabacano

Chavacano is a group of Spanish-based creole varieties spoken in the Philippines.

Entries below:  Caviteño, Ternateño, and Zamboangueño

top Caviteño

The Caviteño variety of Chabacano is used in Cavite City in the Philippines

1) Donde esta mi cuarto?

2) Donde esta el aplaya/playa?

3) Donde esta el bar?

4) No tupa/garra conmigo alli!

top Ternateño (also known as Bahra or Chavacano de Ternate)

The Ternateño variety of Chavacano is used in the municipality of Ternate in the Philippines

1) ¿Donde esta na cuarto de mio?

2) ¿Donde está na playa?

3) ¿Donde está na bar?

4) ¡No puede ta toca la mía alla!

top Zamboangueño

The Zamboangueño variety of Chavacano is used in parts of the Zamboanga Peninsula in the Philippines

1) ¿Onde de mío cuarto?

2) ¿Onde el aplaya?

3) ¿Onde el bar?

4) ¡No agará/meté conmigo allí!

Language information at Wikipedia

Chavacano is also called Chabacano

The four essential
travel phrases in English:

1) Where is my room?
2) Where is the beach?
3) Where is the bar?
4) Don't touch me there!
Do you have a language or dialect to add?
Did I get something wrong?
Please let me know...

contact information